国籍也对得上,是真的 |
破案了,叫许昊龙,国籍也对得上 |
韩文类似于拼音,所以名字这种重要的事情,在身份证上他们会用中文 |
建议叫谌龙 |
維基稱作陳勇是我主導的,因為建立時使用中羽翻譯金永,明顯錯誤,所以改用諺文對應漢字。因為已有中羽以外來源背書,近期應該會改成真龍。 |
金龙多好 |
梦五金 发表于 2024-05-26 21:43 日韩名字都不是音译好不 |
参考李龙大,读永呆,但人家就叫龙大,终结此贴 |
自己可以用韩语的读法,读一下金永,挺像真龙的 |
梦五金 发表于 2024-05-26 21:43 韩国人身份证都有汉字名字的 |
李龙大叫李勇大吗? |
梦五金 发表于 2024-05-26 21:43 秦钟午。 在韩国jin可以翻译成真、秦、陈三个姓 |
你说的非常得好! |
还叫过金庸 |
秦勇好像也符合,北京奥运会韩国好像有个射击选手英文名开头姓是Jin,被翻译成了秦姓 |
真龙已经是被纠正过了的吧,靠谱的 |
这名字起的这么霸气 |