只需一步,快速开始
扫码登录更安全
使用道具 举报
人生杂陈 发表于 2022-5-16 18:24 我看过一篇外媒的报道,她改过自己的韩文名,小时候叫沈誉林,后来去韩国的国民登记处把汉字改成了沈有振 ...
goodluck 发表于 2022-5-16 15:48 一查还真是啊,当时就和陈清晨贾一凡打过
何見冬也 发表于 2022-5-16 15:39 韓文名也有改過 15年亞青時英文名是Shim Ye Rim
goodluck 发表于 2022-5-16 15:43 请问有依据吗 当然,至少这个译法每个字对应的都不错,不像申玉静,三个字一个都不靠谱
zhdaxm 发表于 2022-5-16 15:29 青年赛曾用过沈誉林,现在她的中文名字写作“沈有振”。
goodluck 发表于 2022-5-16 11:36 为负责任的楼主点赞。这个东西一看就不是编出来的,那个金门俊(Kim Moon Jun),望文生义的话,中间的Mo ...
goodluck 发表于 2022-5-16 09:42 早就发现不对劲了。申玉静这个名字,对应应该是Shin Ok Jung。反正这三个字,没一个对的。 对前两个字没有 ...
村田花花世 发表于 2022-5-15 10:28 为此我还写过一篇帖子,发在中羽介绍韩国球员情况,里边的名字就是韩国领队写的这批球员的名字的中文汉字 ...
村田花花世 发表于 2022-5-15 10:41 身份证上有中文汉字,也有韩国字,韩国字是表音文字,和汉语拼音一样,同音不同字
无功用心 发表于 2022-5-16 06:49 谁找我?
艾迪2333 发表于 2022-05-15 11:06 他们会主动透露自己名字的真正写法吗
本版积分规则 发表回复
查看 »
Archiver|小黑屋|手机APP|商务联系|招聘信息|中羽在线 ( 闽ICP备19012345号-2 )
GMT+8, 2025-8-3 11:54 , Processed in 0.038007 second(s), 11 queries , Redis On.