找回密码 | 立即注册
 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

扫码登录更安全

查看: 2299|回复: 21

[脑洞大开] 羽毛球中译英求助林李们

[复制链接]
 楼主| 发表于 2023-3-10 22:12:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
声明:原创文章发自中羽在线,转载请保留出处和作者!
烦请各位博学多才的林李帮我翻译一下“我非常喜欢羽毛球,羽毛球在线床轰开时的声音与感觉令我十分沉醉”翻译成英文谢谢了百度翻译一团糟 我能力有限翻译不出线床 和轰开
拜托了

本帖最后由 meow哞哞 于 2023-3-10 22:36 编辑
去乐淘看看球友都关注啥装备近期球友关注的宝贝
发表于 2023-3-10 22:29:42 来自中羽APP | 显示全部楼层
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-3-10 22:36:43 来自中羽APP | 显示全部楼层

百度也是这么翻译的 总感觉有专业词汇 而不是这么拼装的
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

发表于 2023-3-10 22:36:58 来自中羽APP | 显示全部楼层
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

发表于 2023-3-10 22:49:28 来自中羽APP | 显示全部楼层
I have a great love for badminton, especially the moment when the string bed hits the shuttlecock violently, the sound is so shocking that I am fascinated
本帖最后由 掌心感 于 2023-3-10 23:08 编辑
回复 赞一个 1 踩一下 0

使用道具 举报

发表于 2023-3-10 22:54:35 来自中羽APP | 显示全部楼层
掌心感 发表于 2023-03-10 22:49
I have a great love for playing badminton, especially the moment when the string bed hits the badminton violently, the sound is so shocking that I am fascinated


羽毛球的球不是badminton。。。badminton是羽毛球这项运动的意思,可以翻译成bird或者shuttlecock,可以参考球筒
1678460059246114262.jpg
回复 赞一个 1 踩一下 0

使用道具 举报

发表于 2023-3-10 23:02:15 来自中羽APP | 显示全部楼层
meow哞哞 发表于 2023-03-10 22:36
百度也是这么翻译的 总感觉有专业词汇 而不是这么拼装的

拍面不知道怎么翻译,感觉用racket head,或者string area就行
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

发表于 2023-3-10 23:08:02 来自中羽APP | 显示全部楼层
XiquanHe 发表于 2023-03-10 22:54
羽毛球的球不是badminton。。。badminton是羽毛球这项运动的意思,可以翻译成bird或者shuttlecock,可以参考球筒

学到了
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

发表于 2023-3-10 23:09:50 | 显示全部楼层
我非常喜欢羽毛球,羽毛球在线床轰开时的声音与感觉令我十分沉醉

I love badminton very much. I am drank when it explode
回复 赞一个 1 踩一下 0

使用道具 举报

发表于 2023-3-11 07:59:34 来自中羽APP | 显示全部楼层
XiquanHe 发表于 2023-03-10 22:54
羽毛球的球不是badminton。。。badminton是羽毛球这项运动的意思,可以翻译成bird或者shuttlecock,可以参考球筒

所以你只爱球是吧?
回复 赞一个 1 踩一下 0

使用道具 举报

发表于 2023-3-11 08:03:35 来自中羽APP | 显示全部楼层
I love badminton very much,the voices which from the “boom boom”string-bed has made me so **ing high!
回复 赞一个 1 踩一下 0

使用道具 举报

发表于 2023-3-11 08:04:58 来自中羽APP | 显示全部楼层
回复 赞一个 1 踩一下 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-3-11 08:15:13 来自中羽APP | 显示全部楼层
XiquanHe 发表于 2023-03-10 23:02
拍面不知道怎么翻译,感觉用racket head,或者string area就行

好嘞谢谢
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-3-11 12:04:02 来自中羽APP | 显示全部楼层
Smile丶陌离゜ 发表于 2023-03-11 08:03
I love badminton very much,the voices which from the “boom boom”string-bed has made me so **ing high!

so fu*king high?哈哈哈哈哈哈哈
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-3-11 12:05:28 来自中羽APP | 显示全部楼层
掌心感 发表于 2023-03-10 22:49
I have a great love for badminton, especially the moment when the string bed hits the shuttlecock violently, the sound is so shocking that I am fascinated
本帖最后由 掌心感 于 2023-3-10 23:08 编辑

我感觉线床是被轰开的不是线床把球轰开不知道对不对
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-3-11 12:06:29 来自中羽APP | 显示全部楼层
XiquanHe 发表于 2023-03-10 22:54
羽毛球的球不是badminton。。。badminton是羽毛球这项运动的意思,可以翻译成bird或者shuttlecock,可以参考球筒

细节啊大哥
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

发表于 2023-3-11 13:05:21 来自中羽APP | 显示全部楼层
meow哞哞 发表于 2023-03-11 12:04
so fu*king high?哈哈哈哈哈哈哈

够专业不?
回复 赞一个 1 踩一下 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-3-11 14:35:42 来自中羽APP | 显示全部楼层

简直是太够了美国人听了知乎“niubi”
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

发表于 2023-3-11 15:42:38 | 显示全部楼层
meow哞哞 发表于 2023-3-11 14:35
简直是太够了美国人听了知乎“niubi”

你怎么能发视频(
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

发表于 2023-3-11 15:49:56 来自中羽APP | 显示全部楼层
发king,high笑死我了
回复 赞一个 踩一下

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|手机APP|商务联系|招聘信息|手机版|中羽在线 - 超人气羽毛球社区 ( 闽ICP备19012345号-2 )

GMT+8, 2026-1-11 04:28 , Processed in 0.038140 second(s), 16 queries , Redis On.

快速回复 返回顶部 返回列表