中羽在线社区


找回密码 | 立即注册
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫码登录更安全

查看: 16241|回复: 29

因为陈堂杰的官方名叫Chen Tang Jie,于是我去查了一下他资料

[复制链接]
跳转到指定楼层
1 使用道具 编辑
 楼主| 发表于 2023-4-10 01:17:55 来自中羽APP | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
马来西亚人很少直接把汉语拼音直接当作官方名字,特别是姓陈的,马来西亚人多数是Tan,又或者Tang、Chan、Chin,取决于他是福建人还是潮州人、广东人、客家人。我活了40几年,身边从没碰到过Chen的陈姓朋友。

于是我去查了一下他资料,原来陈堂杰的父亲来自台湾桃园,母亲是马来西亚华人,双亲皆为客家人;胞姊曾是州羽毛球代表队成员,在台湾读大学[10]。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 赞一个赞一个13
2
发表于 2023-4-10 01:38:35 来自中羽APP | 只看该作者
一直以来我认为马来华人姓氏的读音是不够标准的,以陈姓为例,福建人福建话(新马地区一般指的就是闽南人闽南话)正确的发音应为Dan,潮汕话应为Dsng,而粤语和客家话分别读chan和chin应该算是比较正确的读音。
回复 支持 3 反对 0

使用道具 举报

3
发表于 2023-4-10 01:38:45 来自中羽APP | 只看该作者
可是台湾人也不用拼音啊
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

4
发表于 2023-4-10 01:58:43 来自中羽APP | 只看该作者
可是台湾人也不用拼音啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
发表于 2023-4-10 02:04:26 | 只看该作者
结论呢?Chen Tang Jie 翻译成陈堂杰,到底对不对啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
发表于 2023-4-10 02:10:35 来自中羽APP | 只看该作者
SomedayOrOneDay 发表于 2023-04-10 01:38
可是台湾人也不用拼音啊

台湾现在开始用了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
发表于 2023-4-10 02:34:26 来自中羽APP | 只看该作者
歪外 发表于 2023-04-10 01:38
一直以来我认为马来华人姓氏的读音是不够标准的,以陈姓为例,福建人福建话(新马地区一般指的就是闽南人闽南话)正确的发音应为Dan,潮汕话应为Dsng,而粤语和客家话分别读chan和chin应该算是比较正确的读音。

没有什么标准不标准的说法。19世纪下南洋那批人过去都说的本地方言,以福建和广东为主要出发地,讲的闽南语、客家话、潮州话…反映到当下的马来西亚华人的名字中,以你说的“陈”举例,有多种拼写方式,很大程度上是反映了这个人的祖籍在何处。
又因为当前东南亚主要用的汉语拼音,你就会发现一些华人球员,姓用的还是“方言式拼写”,但是名就是中国大陆所采用的拼音。举例,Goh jinwei,Goh liuying。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

8
发表于 2023-4-10 02:44:44 来自中羽APP | 只看该作者
但我自己有一点疑惑的是,台湾无论是之前用的威妥玛拼音还是现在推行的通用拼音,实际拼写都和我们大陆用的汉语拼音不同。但是近期的羽毛球比赛中,我已经发现好几个台湾球员的名字用的是汉语拼音书写。目前还没找到合理的解释。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
发表于 2023-4-10 04:01:15 来自中羽APP | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
 楼主| 发表于 2023-4-10 06:05:34 来自中羽APP | 只看该作者
歪外 发表于 2023-4-10 01:38
一直以来我认为马来华人姓氏的读音是不够标准的,以陈姓为例,福建人福建话(新马地区一般指的就是闽南人闽 ...

“Dan”在马来话有别的意思,Tan在马来西亚,其发音就跟华人拼音的Dan一样,潮州话也是。。。标不标准看当地的发音,不是看汉语拼音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

11
发表于 2023-4-10 06:11:39 来自中羽APP | 只看该作者
奔向lxg 发表于 2023-04-10 02:44
但我自己有一点疑惑的是,台湾无论是之前用的威妥玛拼音还是现在推行的通用拼音,实际拼写都和我们大陆用的汉语拼音不同。但是近期的羽毛球比赛中,我已经发现好几个台湾球员的名字用的是汉语拼音书写。目前还没找到合理的解释。

2008年马英九上台,全面改用汉语拼音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12
发表于 2023-4-10 06:12:11 来自中羽APP | 只看该作者
翎羽飞 发表于 2023-04-10 01:58
可是台湾人也不用拼音啊

2008年马英九上台,全面改用汉语拼音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

13
发表于 2023-4-10 07:30:27 来自中羽APP | 只看该作者
过客a 发表于 2023-04-10 02:04
结论呢?Chen Tang Jie 翻译成陈堂杰,到底对不对啊?

那不是翻译,人家有汉语名字的
回复 支持 反对

使用道具 举报

14
发表于 2023-4-10 10:44:09 来自中羽APP | 只看该作者
话说有个问题还想请教一下,马来西亚的张姓,Teo和Teoh这两种拼法有什么区别吗?比如张御宇Two Ee Yi,张湄鑫Teoh Mei Xing。这两种拼法能反映祖籍上的区别吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

15
发表于 2023-4-10 10:45:41 来自中羽APP | 只看该作者
北堂珷宇 发表于 2023-04-10 10:44
话说有个问题还想请教一下,马来西亚的张姓,Teo和Teoh这两种拼法有什么区别吗?比如张御宇Two Ee Yi,张湄鑫Teoh Mei Xing。这两种拼法能反映祖籍上的区别吗?

张御宇Teo Ee Yi(抱歉打错了)
回复 支持 反对

使用道具 举报

16
发表于 2023-4-10 10:50:07 来自中羽APP | 只看该作者
北堂珷宇 发表于 2023-4-10 10:44
话说有个问题还想请教一下,马来西亚的张姓,Teo和Teoh这两种拼法有什么区别吗?比如张御宇Two Ee Yi,张湄 ...

没有区别,都是一样的祖籍,teoh的h不发音
回复 支持 反对

使用道具 举报

17
 楼主| 发表于 2023-4-10 10:54:09 来自中羽APP | 只看该作者
北堂珷宇 发表于 2023-4-10 10:44
话说有个问题还想请教一下,马来西亚的张姓,Teo和Teoh这两种拼法有什么区别吗?比如张御宇Two Ee Yi,张湄 ...

没区别,一样的,有没有h发音都没区别,都是福建人。

杨紫琼的杨是Yeoh,杨巧双是Yeo,发音都一样,只是因为早期他们父亲/祖父最初向官方注册姓名时,分别取了一个有h在后头的姓氏,另一个则没有。后代就跟着祖先了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18
 楼主| 发表于 2023-4-10 10:57:50 来自中羽APP | 只看该作者
过客a 发表于 2023-4-10 02:04
结论呢?Chen Tang Jie 翻译成陈堂杰,到底对不对啊?

他父母亲替他取名字时,当然是取中文名。

Chen Tang Jie则是向官方注册的正式名字。因为马来西亚官方语文是马来语,华人都是先取一个中文名,然后按照籍贯的发音注册一个官方认可的正式名字。

所以,陈堂杰不是译名,就是本名。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

19
发表于 2023-4-10 11:16:46 | 只看该作者
奔向lxg 发表于 2023-4-10 02:44
但我自己有一点疑惑的是,台湾无论是之前用的威妥玛拼音还是现在推行的通用拼音,实际拼写都和我们大陆用的 ...

原因是沒規定要用哪一種拼音,登記時可自選,主要隨父母
本帖最后由 何見冬也 于 2023-4-10 11:18 编辑
回复 支持 反对

使用道具 举报

20
发表于 2023-4-10 11:18:18 | 只看该作者
文源 发表于 2023-4-10 06:12
2008年马英九上台,全面改用汉语拼音。

沒強制,所以還是混用
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

社区公告上一条 /1 下一条

Archiver|小黑屋|手机APP|商务联系|招聘信息|中羽在线 ( 闽ICP备19012345号-2 )

GMT+8, 2025-7-8 03:41 , Processed in 0.037064 second(s), 11 queries , Redis On.

快速回复 返回顶部 返回列表